-
1 проба на образование хлопьев в сливках
Makarov: feathering testУниверсальный русско-английский словарь > проба на образование хлопьев в сливках
-
2 агрегирование жировых шариков в сливках
nfood.ind. AnbutternУниверсальный русско-немецкий словарь > агрегирование жировых шариков в сливках
-
3 массовая доля жира в сливках
adjfood.ind. RahmfettgehaltУниверсальный русско-немецкий словарь > массовая доля жира в сливках
-
4 савойская капуста, жареная в сливках
adjgastron. RahmwirsingУниверсальный русско-немецкий словарь > савойская капуста, жареная в сливках
-
5 проба на образование хлопьев в сливках
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > проба на образование хлопьев в сливках
-
6 взбитый
-
7 бабушкин омлет
-
8 бабушкин омлет
-
9 взбитый
1) General subject: beaten (о сливках и т.п.), chiffon, creamed, fluffy -
10 отстаиваться
2) Medicine: subside3) Engineering: bed in, precipitate4) Metallurgy: settle down5) Food industry: cream (о сливках)6) Makarov: resettle -
11 сбитый
1) General subject: creamed, knocked down, strong knit, strong-knit2) Engineering: battered3) Mining: cut through, holed through (о выработке), run-through (про горную выработку)4) Banking: knocked-down (о цене)6) Makarov: compact (об экстерьере), whipped (о сливках и т.п.) -
12 свернуться
-
13 созревший для производства масла
adjfood.ind. butterungsreif (о сливках)Универсальный русско-немецкий словарь > созревший для производства масла
-
14 созревший для производства сливочного масла
adjfood.ind. butterungsreif (о сливках)Универсальный русско-немецкий словарь > созревший для производства сливочного масла
-
15 топиться
нсв( о печи) arder vi, estar vi, aceso; ( о помещении) aquecer se; (о воске, жирах и т. п.) derreter-se, derreter vi, fundir-se; (о молоке, сливках) cozer-se a fogo lento; рзг ( лишать себя жизни) afogar-se -
16 жидкий
-
17 сбивать
1. сбить (вн.)1. ( ударом) bring* / knock down (d.); (яблоки с дерева и т. п.) cause (d.) to fall, shake* down (d.)сбивать кого-л. с ног — knock smb. down, knock smb. off his feet
сбивать самолёт — bring* / shoot* down an aircraft
сбить птицу (ударом, выстрелом) — drop a bird
2. ( путать) put* out (d.)он считал, а вы его сбили — he was counting and you put him out
сбивать с такта — put* / throw* out of time (d.)
3. разг. ( стаптывать):сбивать каблуки — tread* / wear* one's shoes down at heels
♢
сбивать цену — beat* down the priceсбивать кого-л. с толку — bewilder / confuse smb.; muddle smb.
сбивать спесь с кого-л. — take* smb. down a peg, cut* smb. down to size
2. сбить (вн.; сколачивать)сбить с пути истинного — lead* astray (d.)
knock together (d.)3. сбить (вн.)сбить ящик из досок — knock together a box out of planks
( о масле) churn (d.); (о сливках, яйцах) whisk (d.), beat* up (d.), whip (d.) -
18 сбиваться
1. сбиться1.:сбиваться с пути, с дороги — lose* one's way; go* astray (тж. перен.)
сбиваться с такта — get* out of time
сбиваться с тона — go* off key
сбиваться с ноги — lose* the step, fall* out of step
сбиваться в показаниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2. ( на сторону):шляпа сбилась набок — the hat is awry, или all on one side
у него галстук сбился на сторону — his necktie / tie is all on one side
3. ( об обуви) wear* down at the hells4. страд. к сбивать I2. сбиться♢
сбиться с ног разг. — be run off one's legs / feet1. ( о масле) be churned; (о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up2. разг.:3. страд. к сбивать IIсбиваться в кучу, сбиваться толпой — bunch
-
19 сбитый
1.1. прич. см. сбивать I2. прич. и прил. (о сливках и т. п.) -
20 свёртывание
с.1. ( трубкой) rolling up2. ( сокращение) curtailment, reduction, cutting downсвёртывание производства — curtailment of production, production cutting; cuts pl. разг.
3. (о сливках, молоке) turning, setting; ( о крови) coagulation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Картошка в сливках — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица в сливках с черносливом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование овощей): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Соус из уксуса, зелени и яиц на сливках — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Соус из крапивы): | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Нежный шницель со шпинатом в сливках — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Котлеты, шницели, бифштексы, антрекот): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Приготовить пресное тесто желательно на сливках (круче чем — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Караси, варёные в сливках — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Грибы тушеные в сливках — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Р … Энциклопедия кулинарных рецептов
Курица в сливках с черносливом и соусом из грецких орехов — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Тыква, запеченная в сливках — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Шампиньоны): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Пятый рецепт (в сливках) — Свежие грибы (белые, подберезовики, подосиновики) очистить, промыть и ошпарить, затем нарезать дольками, посолить и слегка обжарить. После этого сложить их в кастрюлю и залить кипячеными сливками. Зелень петрушки и укропа связать, вложив в… … Энциклопедия грибника
Сморчки в сливках — Сморчки подготовить, нарезать ломтиками, посыпать перцем. Залить молочным соусом и сливками в равных количествах и положить масло. Припускать в закрытой посуде до готовности. Заправить лимонным соком … Энциклопедия грибника